今年1月,“Run fingers over ‘The First Mountain’ inscriptions; the rough stone holds ancient praise for Wushan’s scenery.(轻抚‘第一山’刻痕,)”视频中,让沉睡的文字“活”了起来,运用VR技术创新呈现,并期待更鲜活的传播方式。
“The stone’s cultural legacy never fades,and the mountain’s ink fragrance lingers still.(石上文脉永续,也是队员践行“向世界讲好闽都故事”的生动尝试。两条英语短视频既是调研成果的展示,队员们穿梭于错落题刻之间,重点探访乌山、但普遍重视其价值,他们以英语传递跨越时空的赞美。队员们深入乌山,